>よく、twice in triplicateという記述がありますが、
文脈を確認しないと解釈しにくいですが、「トリプリケートで2回(行なった)」
テクニカルトリプリケートの実験を2回したというふうに感じます。
テクニカルトリプリケートの一方のデーターをRepresentativeとして示せばいいと思います。
>triplicateはtechnical repとして、1回目と2回目のデータは、
1回目のtriplicateは1回目の実験の数値を決めるためのもので2回目と一緒にするのはおかしいと言えることが大抵だと思います・ |
|