アメリカとかでよく使われる希釈の表現法ですね。
最初の数字が「希釈するものの体積」で後が「希釈後の溶液の総体積」…で、自分的には普段使ってましたが、自身が無いので念のために調べてみたところ、やっぱりそれで良いと思います。
http://www.protocol-online.org/biology-forums-2/posts/15340.html
Don't mix dilution and ratio...
Ratio means you have x parts of A and y parts of B.
x : y
Dilution refers to the total volume.
x : (x+y)
つまるところ、1:2に「希釈」といった場合は、1/2希釈するということだと思います。
(「段階希釈」が問題では無いですよね?) |
|