Bio Technical フォーラム

  • バイオ関連の実験をする上での、試薬、機器、プロトコールなどの情報交換の場です。
  • 新しいテーマで話を始める場合、質問をする場合は「新しいトピックを作る」から書き込みをしてください。
  • 質問に対して解答できる方は是非、書き込んで下さい。
  • このフォーラムにふさわしくないと管理人が判断した投稿は予告なく削除します。

新しいトピックを作る | トピック一覧 | 研究留学ネットに戻る

ひとつ前のフォーラム(readのみ)

このスレッドをはてなブックマークに追加このスレッドをはてなブックマークに追加

IL-1βの正式名称 トピック削除
No.2191-TOPIC - 2013/07/12 (金) 08:12:33 - alpha
こんな質問をして恐縮です。

IL-1β、TNF-αなど名前にギリシャ文字がついている蛋白がいろいろあると思いますが、正式な名称としてはギリシャ文字を使って「β」を表記するものなのでしょうか?それとも、あくまで英語のスペルとして「beta」と表記するのが正式な名称なのでしょうか。


正式名称を調べようとNCBIのGeneなどあたってみたところ、
例えばIL-1βはOfficial Full Nameは"interleukin 1 beta"となっており、ギリシャ文字を使ったIL-1βは記載されていませんでした。
それで、コンピューター上ではギリシャ文字の表記が(機種依存性などの問題で)難しいからあえて"beta"と記載しているのか、それともそもそも英語で"beta"と記載するのが本当の正式の表記法なのかなと疑問に思いました。

すみませんがよろしくお願いします。
 
- このトピックにメッセージを投稿する -



5件 ( 1 〜 5 )  前 | 次  1/ 1. /1


(無題) 削除/引用
No.2191-5 - 2013/07/15 (月) 02:10:13 - おお
昔のデーターベースではフォント情報もないテキストで構築されてただろうなとおもうとシンボルフォントはさけてただろうなとおもいます。いまでもデーターベース上ではテキストだけでというのはあり得るのではと思いますが、、、
作業環境の問題ということかと思いますが、文献ではαなど使っているものがかなりだと思います。

(無題) 削除/引用
No.2191-4 - 2013/07/14 (日) 18:57:25 - Pumpkin
synbolフォントで文字化けって見たことがないので、
これでいいと思ってました。

ちょこちょこシンボルフォントにするんで、
シンボルの変換忘れとか、フォントを一括でなおされて、
シンボルからタイムズになってマイクロがミリにってこともあるけど。

(無題) 削除/引用
No.2191-3 - 2013/07/13 (土) 11:14:27 - 直輝
どっちがじゃなくて、"どっちも"正式名称です。

http://www.genenames.org/guidelines.html
命名規則のガイドラインを貼っておきますが、
Please note that not all browsers support the fonts used in this document, this is particularly pertinent when viewing the Greek-Latin letter conversion table.
と書かれているように、HGNCが機種依存文字を意識しているのは明らかです。

(無題) 削除/引用
No.2191-2 - 2013/07/13 (土) 09:11:48 - Harmonia
ついでの質問ですが、皆さんは論文投稿時にマイクロリットルはどのように
していますか?
mをギリシャ文字フォントにして投稿して、レビューのときにミリリットル
になってたと言うのも見たことあるし、2バイト文字のマイクロが豆腐文字
に文字化けして、レビューコメントが「印字ミスに注意」だったというのも
見たことが有ります。
メールのやり取りではulって書いています。

論文投稿なら、投稿規程に従う、というのが正解でしょうけど。

IL-1βの正式名称 削除/引用
No.2191-1 - 2013/07/12 (金) 08:12:33 - alpha
こんな質問をして恐縮です。

IL-1β、TNF-αなど名前にギリシャ文字がついている蛋白がいろいろあると思いますが、正式な名称としてはギリシャ文字を使って「β」を表記するものなのでしょうか?それとも、あくまで英語のスペルとして「beta」と表記するのが正式な名称なのでしょうか。


正式名称を調べようとNCBIのGeneなどあたってみたところ、
例えばIL-1βはOfficial Full Nameは"interleukin 1 beta"となっており、ギリシャ文字を使ったIL-1βは記載されていませんでした。
それで、コンピューター上ではギリシャ文字の表記が(機種依存性などの問題で)難しいからあえて"beta"と記載しているのか、それともそもそも英語で"beta"と記載するのが本当の正式の表記法なのかなと疑問に思いました。

すみませんがよろしくお願いします。

5件 ( 1 〜 5 )  前 | 次  1/ 1. /1


パスワードを入力してチェックした記事を チェックした記事を

このトピックにメッセージを投稿する
名前 
メール   アドレス非公開
   タイトル 
本文      
設定  クッキーを保存(次回の入力の手間を省けます)
上に上げない(トピックの一覧で一番上に移動させません)
解決(問題が解決した際にチェックしてください)
暗証  半角英数字8-12文字の暗証番号を入れると、あとで削除、修正ができます。
送信 

〔使い方〕
  • 「アドレス非公開」をチェックすれば、自分のメールアドレスを公開しないで他の方からメールを受け取れます。
  • 問題が解決した際には、解決ボタンをチェックして解決した旨のコメントをつけてください。これは、初めにトピックを作った人と管理人のみが可能です。
  • 半角カタカナ、機種依存文字(全角ローマ数字、○の中の数字等)は文字化けの原因となりますので使わないでください。