初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、皆さんの御意見を教えてください。
Gタンパク質共役受容体(G protein-coupled recepter, GPCR)の共役の読み方は
きょうやく
きょうえき
のどちらが正しいでしょうか?
ググってでてくる、ヤフージャパン知恵袋などによると、次のような記載があります。でも,きょうえきと呼ぶ研究者の数も結構いるような気がしています。
「共役」はもともと「共軛」と書いた。、、、つまり「共軛」とは、、同じ馬車につながれた右の馬と左の馬の関係のこと。、、、戦後当用漢字が決められたとき、「軛」の字が表になかったので、同音の「役」の字に書き換えた。「軛」の音は「ヤク・アク」。「エキ」はない。、、、「役」の字を「エキ」と読むのはチョンボなわけだ。 |
|