いつも勉強させていただいております。
テクニカルではなく、英語に関する内容で恐縮ですが、教えていただけると助かります。
投稿論文がMajor revisionで戻ってきたのですが、その指摘事項の中に
SulfateをSulphateにしなさい、とものがありました。
(Dextran sulfate sodiumの中で)
Sigmaのカタログを見ても、Sulfateでしたが、
英語の辞書を見ると、Sulfate=Sulphateでした。
当該Journalは、British style の英語で書くことになっています。
わたしは、British styleはあまり詳しくなく、もしかしたらそのあたりが関係するのではと思ったりもしましたが、よくわかりませんでした。
辞書レベルで、Sulfate=Sulphateということですので、論文の本質ではないことでReviewerともめるつもりもありませんで、Sulphateに直そうかとは思っているのですが、違いについてご存知の方おりましたら、ご教授くださいませ。 |
|